E ho scoperto dei servizi igienici per lo meno sui generis... :-)
Quello che vedete è un frigorifero posto in un corridoio fuori dal negozio.
Il cartello sopra il frigorifero dice: "Kundentoilette! Schlüssel an der Kasse". Traduzione: "Servizi igienici per i clienti! Chiavi alla cassa".
Forse serve a calmare i bollenti spiriti di noi italiani ;-)
Saluti,
Mauro.
..und Balzac??? Und Dostojewski? Und Don Quichote? Und Elias Canetti? Hä?
RispondiEliminaPensa se poi, da quel frigo, tirano fuori limoncello o mousse al cioccolato..
RispondiEliminaA.
Alles klar, redet nur weiter so, dass die arme Frau Großmutter rein gar nix versteht... :o(
RispondiEliminaUnd Asterix und Obelix? Gab es die bei euch auch nicht? Aber Martschello Mastrojani!
@ Aglaja
RispondiEliminaQuesta è cattiva :-D
@ Frau Großmutter
Nur Balzac ist franzose... und als Kind dachte ich, dass Asterix und Obelix aus Belgien waren...
Und nun zurück auf Italienisch :-D
Saluti,
Mauro.
P.S.:
Marcello Mastroianni, nicht Martschello Mastrojani ;-)
Thank you for the Nachhilfe! ;o)
RispondiElimina